上次發表了一篇「wiki 不等於 維基」,大概就知道一定會有人以「維護"維基"正統」之名表示不認同的意見,但顯然這位回應者寧可選擇用隱藏的方法來告訴我他的論點,而不敢發表出來,接受大家的挑戰,總之,他所提出的反駁也不過就是一味的用譏笑文字組成的言詞,毫無說服力可言,還遠不及詹宏志在數位時代第152期中的論述。原本我也覺得沒什麼好回應,如果要繼續誤用或把自己的思考陷入狹窄的窠臼,也是你自己的選擇。
不過就趁這個機會告訴大家,為什麼我(身為一個玩wiki的人)要「介意」甚至「反對」大家把wiki當作維基。
在此之前,就先講一個小例子:
我也早就問過幾位"玩wiki”的人,「你玩不玩維基?」
我問的人,都是幾乎不玩維基百科的人,但是都有玩其他的wiki,例如moinmoin(範例站)、tiddlywiki(範例站)、mediawiki(範例站)。
得到的答案也都是「我玩wiki,不玩維基」。(非常強調自己的wiki是個獨立的wiki,不是維基的附庸)
所以簡單來說,我的「介意」和「反對」,是因為一個人如果把wiki當作維基,他的世界裡常常都只有「百科」、「維基百科」、「維基百科」和「維基百科」。而忘記維基百科,不過就是全球千千萬萬的圍紀站中的千萬分之一。(殊不見連一個社群聊天站也要叫百科,連一個校友聯誼wiki站也要叫百科,更有明明不是在寫百科,卻死抱著維基百科大腿不放者)
這樣「我們不玩維基」的首次大幅覺醒,發生在去年8月中國大陸「中文維客大會」中,維庫站長鮑浩鳴的發表。
至於wiki要翻作什麼,我沒什麼太大意見,中國大陸翻作維客,早在一年以前,中國的wiki玩家,就在主張「我玩維客,不是玩維基」。在維基之前,
最早被誤用的是「快紀」,請見PTT
wiki,實為tavi系統,但是卻以快紀為名(註),後來普遍使用的名字叫作圍紀,當然是存在於wiki玩家之間,當時的wiki普及度也不高。個人因為「圍
紀」一詞,正是原原本本針對「wiki」來翻譯,我最早接觸到wiki一詞,是從PTT開始提供wiki服務開始,而知道「圍紀」一詞,大概是從Jedi
的「圍紀知識與網路化」而來,這篇文章發表之時,我根本還不知道維基百科是什麼(甚至還沒開始正式玩blog)。
我曾經遇到許多單位,邀請我去分享相關的使用經驗,也發生很多次溝通不良的事,完全就是因為這些人把所有的概念完全混淆。以下有兩個問題,都有正確答案,歡迎大家來猜猜看,這兩個單位到底想知道什麼。
第一題:「KJ,我想請妳來跟我們分享維基。」
第二題:「KJ,我想請妳來跟我們分享wiki。」
又根據我的觀察,會強調「我不玩維基」的人主要有兩種,一種是看過很多wiki站的人,一種是玩非mediawiki的人;會認為「wiki就是維
基」的人,多半是只看過維基百科(甚至連其他維基計畫都沒看過),一種就是不知道原來這個世界上除了mediawiki還有其他wiki。(孩子們,請看看這個世界有多大吧,不要再活在維基百科的世界裡了)
把wiki翻作維基,對於「維基百科」或是「維基媒體基金會」來說,最大的好處就是「全世界的wiki,都是維基的跟隨者」。
我反對把wiki翻作維基,就是看到了許多人,因為維基百科的成功,而忽略了其他wiki軟體的存在,甚至封閉在wiki只能做百科的窠臼之中(例如這個校友網站)。
再說,把維基當作wiki的人,永遠會落入邏輯的圈套之中,特別是寫論文的人。總之,wiki最好是翻作「維客」(學大陸,但是會有”人”和”工具”的混淆)或是翻作「圍紀」(現有的翻譯),不然就是不要翻(中文又多了一個外來字)。
到底台灣的wiki使用者什麼時候才會大聲自豪地說「我玩wiki,不是玩維基」呢?
總結上面文章,我介意把wiki翻作維基,是因為:
1. 會誤以為圍紀(wiki)只有mediawiki,這對其他wiki的開發者和推廣者來說,並不是好事。
2. 會誤以為圍紀(wiki)只能拿來做百科,明明不是百科也要叫百科
3. 會誤以為這個圍紀(wiki)這是維基百科的姐妹計畫,或是隸屬於維基媒體基金會所管轄的計畫。
4. 會誤以為維基年會(Wikimania )是在討論wiki,事實上,它的重點是討論維基計畫(wikimedia projects)的相關事務。
5. 學術研究的者,會把他的圍紀(wiki)研究田野,狹礙到只有「維基」(wikimedia Projects)甚至只有「維基百科」。
如果說當一個對wiki的印象只有「維基」(直接聯想就是維基百科),實是wiki發展之不幸。
註:快紀是Kwiki的翻譯,不是wiki的翻譯。在維基百科紅起來之前,是在台灣網路相關技術使用者間,對wiki的常見誤用。
PS:如果某些英文來的新名詞要翻作維基什麼、維基什麼,我也不反對,「維基社群」(wikimedia community)的確是圍紀世界非常大的族群,可以觀察到許多先發展出來的現象。