> jc138 > 小小詩心 二重奏 Blog > 童心看世界 > 玻璃鳥

信箱大集合 » « 「幾米」與妹妹

2008/10/16 玻璃鳥

 

DSCN8098

 


The Glass Bird

By Yujane

I am the glass bird that

Sits on a shelf,

Waiting to be seen.


I am the glass bird that

Has been held in the hands

Of many of the world’s admirers.


I am the glass bird that

Feels as smooth as silk,

As blue as the sapphire sky.


I am the glass bird that

Says,” Cheer up!

Wipe the tears away from your eyes.”


I am the glass bird that

Thinks,” Why not?

Why can’t I fly away?”


I am the glass bird that

Dreams to soar,

From shore to rocky shore.


I am the glass bird that

Is forever thinking and dreaming,

Locked in an invisible cage,

Cannot fly but

Can let others’ hopes soar.

備註:

這是 Yujane 上週六在West End Poets Weekend 所唸的五首小詩中的一首

啊! 那兩隻小藍鳥是從跳蚤市場帶回家的戰利品˙

08:19 [ 童心看世界 / 本日人氣 (0) / 累積人氣 (355) / 文章引用 (0) / 發表意見 ]  
文章引用
站內引用 / 引用網址: http://api.mw.net.tw/trackback.php?aid=94330&c=04076d 複製
訪客留言
Locked in an invisible cage --> 真的太超齡也太經典了~
2008-10-26 01:59:45
啊...被逮到了

:span_s:
lie2462000:
> 傑西媽偷懶
> 這次沒有翻譯成中文
2008-10-16 19:02:38
傑西媽偷懶
這次沒有翻譯成中文....
2008-10-16 11:45:21