> arlene > 蟲來爬文 > 兒童和童書 > 《家有125》—因為愛和體驗,所以改變

帳號: arlene

傳播一個典範
《走進魔衣櫥》
iReading書房
廣告看板

聽名人把舊童話說新、想我們小台灣大未來 » « 尋人啟事:幸佳慧徵求兒童繪本的合作插畫家

2007/07/19 《家有125》—因為愛和體驗,所以改變
《家有125》是我集合過去聽到與親身體驗的經驗所寫成的小品。我想,大部分的人應該都有跟家人處理「養動物」的經驗,在當中總有一些摩擦與協調,也因對 動物產生情感而有所悲歡離合等經驗與感受。我也是的,從小我就想養動物,爸媽卻不肯;大一點了自己作主帶流浪動物回家,卻還是被家人趁我不在時拿去放生。

等到自己獨住一處,又帶動物回去偷偷養著;再大一點獨立了,便一直養著撿來、送來的小狗、小貓。漸漸的,家人和我分享我養動物的心情,接著一起養動物、愛動物;到現在我人在英國,我那隻十二歲的狗,是我姊姊與父母幫我輪流照管疼愛著的。

平時,我們便聽到也參與很多的故事,如果沒有透過語言把它們組織起來,就是任其散落在記憶中,有些記得,有些褪色,有些遺忘。我目前博士生的身分,更是每天都在處理故事,分析這些那些故事,也研究故事做為一種文類的特質,它怎麼透過不同藝文形式,不斷對人類發出訊息、造成影響,塑造了我們一代又一代的思考模式、個性、語言等情境。然而,對於我另一個創作者的身分來說,「故事」親切多了,像是擺在我工作室架上一團團溼軟的泥巴。《家有125》就是其中一小團,我讓一個長大了的姊姊,透過回憶與敘述,把一個家庭與動物間的故事說出來。在一個放大的時空中,我們和這家大小成員一起感受這些生命插曲,包括發現、爭執、害怕、擔心、傷心、想念、驚喜,與最後平和的喜悅。這其中,因為愛和體驗,所帶來的「改變」,更是我想要表達的。

因為人在國外,這幾年的幾個作品,都是在這種隔空跨海的時空下工作,每本書都是四部曲彼此交疊來的,第一是自己的:寫作、規劃、擬案。第二,是跟插畫家的,每頁的草圖討論、修改、上色、修改、完稿。第三,是跟編輯的,配合後製編輯與出版工作。第四,是跟讀者,在讀者的回應中反芻與觀察作品的價值意義。不管跟插畫家或編輯,我全都得靠著網路,在彼此傳送檔案後對每個線條、字句、色調、編排錙銖必較、討價還價。

其中,最浩大的工程,就是和我的插畫家宛靜得寫下無數的筆記溝通往返,我在其中要擔任很多角色,是作者、是經紀人、是藝術指導、是學者、是編輯,也是讀者,所以跟我合作的插畫家真的很苦,要洗上百遍的三溫暖進進出出、又哭又笑。還好插畫家不打文字的,不然他們一打出辛酸淚來,我恐怕要被她們的粉絲抗議或送進地牢。雖然是一本36頁的書,我們得處理數百張的圖稿,但我們彼此信賴,在其中成長,並一起收割成果,再繼續播種,這是最棒的部分! 我自己,對於宛靜這次的努力與她這些圖像深深感動。宛靜在這次創作過程頗艱辛,幾度要放棄,但最後她畫完要交圖結案時卻很不捨,因為她跟這一家人在朝夕相處後,有了許多革命感情,實在捨不得離別。我相信一定很多人會被宛靜的圖感動。

現在《家有125》這團小泥巴,在我初步捏出雛形後,透過宛靜與出版社同仁,一起參與修坯、素燒、上釉、窯燒等過程後,終於正式分享大眾了,謝謝大家的努力。以前,當編輯時,總是早在其他人之前就看到書,現在做自己的書,卻都是最後一個看到的,每次都得借我信任的編輯、插畫家跟讀者,先告訴我「孩子平安落地」、「沒少一粒鼻子或一根指頭的」、「還不討人厭」的種種,一關一關先安了我的心,最後等我落地台灣才含笑看到它。

昨天我收到第一個小讀者的反應,是由他的媽媽代筆,三歲的小男生在媽媽為他讀完這本書後,隔日小男孩在街上跟媽媽走著看到了水管,問媽媽說「125在裡面嗎?」 ---這個讀者反應,讓我心甜了很久。

這本書,要獻給那些喜歡動物,包括曾經不喜歡後來卻改變的大小孩與小小孩。謝謝你們分享這個「讓我想起的一個故事……」

《家有125》出版社專刊 (有內頁與簡介故事下載喔)

19:58 [ 兒童和童書 / 本日人氣 (4) / 累積人氣 (1226) / 文章引用 (0) / 發表意見 ]  
文章引用
站內引用 / 引用網址: http://api.mw.net.tw/trackback.php?aid=61913&c=0002f1 複製
上一頁  1 2   下一頁 訪客留言
非常感激小飛俠的支持義助。我很期待妳以專業眼光讀後的感想,請記得並勞煩給我指教一番喔。恩恩,養了動物,才讓我生命更開闊。有些事情就是要體驗才會讓生命不一樣!對吧!

lie2462000:
> 好精采的繪本,我會去書店買一本
> 妳也愛狗啊,
> 我也是養了以後才愛上這些貓貓狗狗呢
> 在飼養過程中才體會動物的天真可愛


2007-07-27 19:54:48
好精采的繪本,我會去書店買一本
妳也愛狗啊,
我也是養了以後才愛上這些貓貓狗狗呢
在飼養過程中才體會動物的天真可愛

2007-07-27 12:40:32
教官,
妮妮有眼光!恩恩有潛力!教官有感情!
..
妳這樣融入故事角色,為少數發聲的精神,真是可愛與可敬。我完全贊同你的感受,爸爸那個角色的確挺值得同情的,他扮演的正是那個介於集權又是少數的衝突角色。我想這個故事也是想要表現出一些我們那個時代的教育與思想的衝突,例如我從小就被教育「民主國家的精神」,卻從來不知道其實講的是在集權主義下「特定民主」。你說的很對,少數服從多數的民主規範,也是要配著少數被尊重的政策實施,才能維持某種正義,讓社會良性運作。這個家庭,就像我們的社會一樣,碰到這些衝突,包括多數、少數、自我、群體等衝突,但這些成員不就是在這些期待、爭取、衝突、妥協、戰兢、敬畏、責怪、化解、等關係中反覆,最後趨於一種互相體諒的融合?
..
很有趣,因為你的正義與善感讓我們討論有些「泛政治化」了。這是我開玩笑的,不需要用這種意識來貶低我們的討論。我從來不覺得因為「泛政治」就不談,因為我們任何的生活哲學都是政治性的。^^ (這裡的政治,並不是狹隘的政黨政治,而是一種社會運作的體系政策制度。)而我理想中的作品,並不是一味的灌輸某種價值,而是能提供老師或家長更多觀點來跟孩子討論。所以像妳這樣的感受,就很棒,可以帶領故事團體,不管大人或小孩,對作品、角色有更多的討論,那會激發出更多深度的思考。
..
一本書,可以簡單讀它,也可以複雜談它,任何方式的詮釋甚至批評,我都很樂意接受,並進行溝通。所以任何回饋都是寶貴的。我其實很希望收到各方讀這本書的感受,這就是「讀者反應」的研究,研究者用寬廣的角度,在文化脈絡中檢視作品、讀者、作者的相互關係。當然,我更想知道孩子的反應。妳看,iReading那裏的讀者反應就極為有趣,看過書或沒看過書的,都一味談養寵物的個人感受與經驗。我甚至很想去深入調查,讀者與地域的關係呢。
..
我真的很感謝,我有這個機會,透過你們的回應思考自己的作品與其他人的關係。這對我自己來說是難得歷練,所以妳隨時想到什麼,都非常歡迎再分享給我們。謝謝你的鼓勵讚美,妳知道的,妳是我智庫群裡的VIP!
..
1. 對了,你們那裏的郵差上班幾天?
2. 我喜歡妳「解釋125」的那段,真希望親臨現場,看妳怎麼解決孩子的疑問。這是我當初寫這個時就很想知道的,我也想知道老師在課堂內會怎麼處理呢?會不會有老師真的找出一台野狼125給孩子摸啊?
3. 出版社,恩,對,是有點捉襟見肘。但台灣的出版社已經很辛苦了,拿世界水準來講,台灣出版界是屬於非常有人文水準、有高度文化使命、卻面臨最殘酷不良的市場條件的(地域小價格低圖書館少等),所以,我們還是要「灰熊」支持他們啦....我常常作夢,我如果是JK羅琳,就要開立十家出版社。(就是作夢,呵呵)


shiau:
> 郵差來過囉!
> 覺得出版社的訊息怎麼總是這麼慢?!


2007-07-26 19:27:45
郵差來過囉!

妮妮非常喜歡宛靜的圖畫,喜歡到有點愛不釋手
恩恩呢?!恩恩愛那個故事裡的小貓
媽媽呢?!
媽媽其實挺為故事裡的爸爸抱屈,尤其當125失蹤後好好那句『這下你高興了吧?』
對爸爸好不公平喔!
即便爸爸不同意,這一家3口還是硬不理爸爸把125給留下了,不是嗎?!
民主時代要服從多數,沒錯,但,少數的意見也應該被尊重的,不是嗎?!

哈!別理我

我其實覺得圖文的搭配非常好
很自然
讓人看起來非常舒服

如果不讀文,只讀圖,也可以把故事表達得很完整
只讀文,不讀圖,故事也沒有缺撼
真不錯!
唯一的缺點就是,讓我等好久。

p.s.
1.這個野狼125,可讓我解釋了好半天,幸好書中有它的身影。
2.aNobii輸入書號,沒有資料耶!我已去函建立。但,覺得出版社的訊息怎麼總是這麼慢?!
2007-07-26 13:24:30
邦邦,雖然早上我已讀過笑過一輪了,剛剛吃三明治時,由於自知難吃無味,趕緊又來配著讀,果然讓三明治「好吃又好笑」許多。
Personification should be the word.
你去過我花園新城的家對吧,那個家裡常常有蜂窩、昆蟲窩.....我們也「邋遢的」任牠們去滋生。除了蛇,我無法忍受之外,其他的我都好說,可以忍耐共生。不過,十隻蜜蜂在家裡齊唱「嗡嗡翁嗡嗡翁,大家一起來做工」是有點太熱鬧了,而且我不大喜歡辛勤工作....

你們的軍團這樣浩大,有男有女有狗,那隻鼠還能這樣跟你們對抗,顯然他/她的意志非同常鼠,我也是要向他/她「致敬」的。也許他們一族已流浪他地多時,這鼠奉父母命要回鄉養天年傳後代,沒想到歸根卻發現在那土地上有些怪物,唯一安慰是有些可食的花跟蔬果.....於是他吃著花果,心裡暗許「我要捍衛家鄉」.....這鼠有了策略,還得去鄰家投訴說,那「走狗」投奔了人類,假猩猩聽人吹笛還幫他們驅逐我們動物.....(好啦,你就當我又瘋了...呵呵,我還蠻常不寫實的...扣十分)

但是呢,我是非常享受你的敘述功力,真是叫做「栩栩如生」,不管是媽的爸的醜的聰明的波里尼西亞的,都非常amusing。 原來你把你的資質都用在訓練lily上了,然怪Lily 是superb 級的!!

Q:小魚兒沒有被訓練得越來越不怕動物嗎?
2007-07-24 03:08:25
What, are you crazy? To imagine them to have a human personality (I forgot the English word) is one thing, To deal with them is another. But someone got to tell the truth about them.

I think Mr./Ms. Woodchuck just declared a war to me. He/she just dug another hole under my deck and ate all my good looking flowers and vegetables. Well, this is what I said to him/her: If you want a war, I'll give you a war! My new strategy is fill whatever hole he/she digs and do it persistently. I'll show him/her who is the boss. I've also utilized all the resources I have (well, that means my wife and my dog). My wife will jump on every inch of the floor and make if uncomfortable to live below and my dog will help me patrol the area and bark at every suspicious activities. Let's see what will happen. I am having my finger crossed.

Since you want to hear stories of my dog, here is one (Be careful what you are wishing for!). Recently we taught her to recognize me and my wife. So what we did was to sit on opposite sides of Lilly and ask her to watch my wife or me by using the commands "watch mommy" and "watch daddy". So after a long period of training, she seems get the idea and was able to watch me most of the times when we ask her to "watch daddy" . Few days ago, we played the same game. After a few random-ordered "watch day" and "watch mommy", I suddenly tell her to "Watch ugly!" Who do you think she watched? I'll stop here and let you guess. Hint: She is a smart girl.

Ben


arlene:
> 邦邦邦邦,留下Mr. or Ms. Woodchuck啦!你看他/她帶給你多少想像力啊!我讀你的故事哈哈大笑。覺得想要把你簽下來當旗下的創作者耶。有空,就寫一下lily跟土先生或土太太的故事給我們讀啊。恩恩,你留著這鼠,過不久也許就有另一半跟土寶寶出現,哇,實在太美妙了,也許你可以請她們一家到家裡喝下午茶...聽你的演奏會,土媽媽會請你教土寶寶吹笛子,她可能會以烤麵包交換學費.....。我三年前去北愛爾蘭的動物園,拍了很多土撥鼠在洞口跑來跑去的照片,我一直想要寫土撥鼠的故事耶........有空拍拍照片給我們看。
> PS(別忘了讀樓上 Germaine給你的留言!)


2007-07-23 22:01:47
To Germaine,

Well, all the bugs you mentioned I have them too and in abundance. Just like you, my wife is also very afraid of bugs. She always use a yogurt cup to ground any bug she spotted. Sometimes when I came home, I feel those yogurt cups on the floor are just like the Polynesian islands in the pacific ocean. Of course, it is my job to set these bugs free. In the winter, the situation got worse because it's warmer inside and bugs like to stay in a warmer place, especially bees. We sometimes had more than 10 bees in the house. Do you still think that's nature? Sometimes we ran out of cups to ground those bugs. It is kind of scary for my wife. So it seems and feels nature at first, but once you have too many of them, you start to get overwhelmed.


Now we have trained our dog to spot those bugs for us. What she does is to stare at the bugs and bark a couple of times. Then we know she spotted one. We'll then ground the bug and reward my dog. I need to tell you though that it is very hard at the beginning to teach her to use her voice, not her tongue.


Ben




germaine:
> 給huangsp,
> 你們家有土撥鼠?哇,你們家好自然喔!我在家裡一直以來除了蒼蠅蚊子飛蛾蜘蛛之類的「動物」以外都沒有什麼不速之客。我平常會打的就只有蚊子,其他的昆蟲都是包了以後拿到陽台去放生。至於蜘蛛嘛,因為我現在正在遠距離戀愛,所以我是不打蜘蛛的,頂多在它真的爬到我附近的時候把它吹開。
> 但是你那土撥鼠要休息一個月回來跟你抗戰,形容得真可愛 XD
> arlene姊:
> 希望撲撲現在一切都好,撲撲是我看過最聰明的狗了!
> 你知道嗎,我看到第二張圖的時候突然想起妙妙阿姨,因為她也有幾頂那樣波浪型的帽子 ^^
> 我好喜歡這些圖,看了就覺得很溫暖,和你的個性一樣


2007-07-23 21:37:02
對啊,我已經極力慫恿邦邦寫故事給我們讀了呢!我也來把你簽下來當故事寫手好啦!
至於拿什麼簽,拿我另一個很會做蛋糕的朋友所做的甜點當籌碼好了,呵呵。
噗噗好,姊姊的帽子也好,姊姊也好,但我的個性最近就不大好了,常常會喊出「搞什麼鬼啊」這種急躁的話來....而且昨天竟然睡了13個小時。

germaine:
> arlene姊:
> 希望撲撲現在一切都好,撲撲是我看過最聰明的狗了!
> 你知道嗎,我看到第二張圖的時候突然想起妙妙阿姨,因為她也有幾頂那樣波浪型的帽子 ^^
> 我好喜歡這些圖,看了就覺得很溫暖,和你的個性一樣


2007-07-22 16:32:58
邦邦邦邦,留下Mr. or Ms. Woodchuck啦!你看他/她帶給你多少想像力啊!我讀你的故事哈哈大笑。覺得想要把你簽下來當旗下的創作者耶。有空,就寫一下lily跟土先生或土太太的故事給我們讀啊。恩恩,你留著這鼠,過不久也許就有另一半跟土寶寶出現,哇,實在太美妙了,也許你可以請她們一家到家裡喝下午茶...聽你的演奏會,土媽媽會請你教土寶寶吹笛子,她可能會以烤麵包交換學費.....。我三年前去北愛爾蘭的動物園,拍了很多土撥鼠在洞口跑來跑去的照片,我一直想要寫土撥鼠的故事耶........有空拍拍照片給我們看。
PS(別忘了讀樓上 Germaine給你的留言!)


huangsp:
Now he/she is re-energized and ready to combat with me for another round. Oy!


2007-07-22 16:23:31
是喔,阿還沒上架喔,應該會放在小天下這個月在誠品做書展的平台上才是....有請店員幫你翻嗎?記得看完要指教一下,跟我說感想喔。

mlwu:
> 吼~~今天在誠品給他翻箱倒櫃,卻沒看到這書ㄋㄟ......討厭!!
> 有記著125密碼說~~~


2007-07-22 16:11:06
感激,老熊!

chenweiyu68:
> 我也要去訂一本!


2007-07-22 16:08:46
好想好想,快快快知道妳跟兩個公主的閱讀反應喔........

shiau:
> 圖畫好迷人~~~
> 已經訂書了,只等郵差來按鈴!


2007-07-22 16:07:51
wow,好敬佩!妳一定很愛動物!妳可以講的動物故事一定爆多! 謝謝鼓勵哩!

ichylin:
> 粉棒的書吶!
> 我們家也都會揀一些流浪貓狗
> 目前家裡有6隻狗,2隻貓


2007-07-22 16:06:20
Seaneo,謝謝謝謝!希望這書翻完,可以給你微笑、溫暖。

seaneo:
> 妳真的很喜歡書...這本真的很好改天去誠品找找


2007-07-22 15:59:38
wow好棒,我的書要飛越海洋,旅行到他鄉。謝謝大媽!

jc138:
> WOW....好棒的書.....馬上跨海下單去!


2007-07-22 15:57:14
上一頁  1 2   下一頁